Kuglanje: Senirsko prvenstvo

KARLOVAC – Zbog zgusnutog rasporeda HKS i ove se godine prije ekipnog prvenstva  odigrava pojedinačno prvenstvo Kuglačkog saveza Karlovačke županije (KSKŽ) u disciplini 2×120 hitaca. Prijavljeno je 48 pojedinaca iz Karlovca, Ogulina, Ozlja, Duge Rese, Slunja i Rakovice. Organizator ovog natjecanja je Kuglački savez Županije Karlovačke.

Natjecanje će se održati na kuglanama “Azelija” u Ozlju i na kuglani  Doma OS RH ‘Zrinski u Karlovcu. Prvenstvo započinje u subotu u 14 sati u Karlovcu, a od 15 sati u Ozlju. U nedjelju je završni drugi nastup kada natjecanja započinju u 14 sati u Ozlju i u 15 sati u Karlovcu. Disciplina je 2×120 hitaca, s time da kuglači jedan dan nastupaju u Ozlju a drugi dan u Karlovcu, te obrnuto te se zbrajaju rezultati oba nastupa i pobjednik je igrač koji obori najviše čunjeva.Tri prvoplasirana pojedinca nagrađuju se peharima, a prvih sedam igrača stječe pravo nastupa na daljnjem Zonskom natjecanju regije zapad koje će se održati 7 i 8. kolovoza ove godine, no još nije poznato gdje. Proglašenje pobjednika bit će u nedjelju u Karlovcu, a  završetak natjecanja očekuje se oko 21 sat.

D. Celinščak

Objavljeno u Nekategorizirano

Opet sport u prvom planu, čeka se Hajduk, ulaznice u prodaji i na štandovima

Nakon turbulentnog početka tjedna u NK Karlovcu ponovno je u prvom planu sport, nedjelja i dolazak posljednjih godina publici najprivlačnijeg suparnika – splitskog Hajduka. Zanimljivo, ali Splićani su u prve dvije prvoligaške sezone u oba navrata privukli više gledatelja čak i od zagrebačkog Dinama. Iz tog razloga pojačana je i prodaja ulaznica koje će danas i sutra Karlovčani moći kupiti i na prigodnim štandovima na dvije frekventne gradske lokacije – na ulazu u promenadu kod Papa’s bara te kod Kauflanda. Ulaznice se u pretprodaji mogu kupiti i u kafićima kod stadiona i u sportskoj dvorani te kod Jelice, dok će na ulazima u stadion prodaja početi dva sata prije utakmice u nedjelju (susret se igra u 18 sati).

Posebna napomena za navijače Hajduka – ulaznice za sjever po cijeni od 20 kuna prodavat će se na dva punkta prije samog grada – na Slunjskim Brdima za one koji dolaze iz smjera Dalmacije te na Ilovcu za one koji dolaze iz smjera Zagreba. Za navijače Hajduka iz Karlovačke županije osigurana je određena količina ulaznica koje će moći kupiti na ulazu na sjevernu tribinu – ulaznica za sjever inače neće biti u pretprodaji.

Što se sportskog dijela tiče, trener Petravić ističe kako je prvi trening održan jučer ujutro pokazao kako je štrajk ipak ostavio traga na igračima, ali je uvjeren kako to ipak neće predstavljati problem, jer su puna tri dana treninga dovoljna za potpuno vraćanje u kondiciju. Karlovac će imati dosta problema s izostancima, no i kada je kadar u pitanju ima dobrih vijesti. Loših je ipak nešto više, jer susret sigurno propuštaju kartonirani Novinić i ozlijeđeni Kovačević, problema s ozljedom ima i Vuk, a bolestan je Paracki. Trener ipak naglašava kako je svima stalo da se pokažu nakon loše predstave protiv Lučkog pa je jučer trenirao čak i Paracki unatoč upali uha i sinusa, no upitno je hoće li biti u kadru. Dobra vijest je da pravo nastupa napokon ima novo napadačko pojačanje, Emil Miljković koji je došao iz mađarskog prvoligaša Ferencvarosa i o kojem trener ima samo riječi hvale od prvog treninga na stadionu pokraj Korane.

KAŠonline

Objavljeno u Nekategorizirano

Predsjednik Hrvatskog gimnastičkog saveza u Karlovcu

KARLOVAC – Da je Gimnastički klub Sokol Karlovac ozbiljna i važna članica HGS-a pokazuje činjenica da je karlovačke Sokolaše posjetio predsjednik HGS-a Stevo Tkalčec.  Razlozi posjetu bili su višestruki, a Karlovčani su se pokazali kao dobri domaćini.

Zasigurno najvažniji razlog posjeta je razgovor s predsjednikom GK Sokol Karlovac Željkom Šančićem koji je novoizabrani predsjednik Nadzornog odbora HGS-a. Obzirom da je do izvanredne sjednice i promjene vodstva HGS-a došlo zbog sumnji u ispravnost i regularnost poslovanja i vođenja Saveza, očito je da novoizabrani predsjednici Saveza i NO imaju velike obveze i odgovornosti u utvrđivanju činjeničnog stanja. Predsjednik NO HGS-a Željko Šančić „dobio je“ izuzetno važnu i odgovornu ulogu te sa članicama NO Ernom Havelkom Rađenović (GK Novi Zagreb) i Sanjom Žganec Levanić (GK Vindija Varaždin) do kraja godine mora Izvršnom odboru HGS-a podnijeti izvješće. Dva mjeseca dobrog posla za sve članove NO.

Drugi razlog posjeta mogao bi se objasniti željom Predsjednika da se upozna s prilikama, uvjetima i prostorima članica. Treba reći da je Stevo Tkalčec uz visoke goste iz HOO-a glavnog tajnika Josipa Čopa i ravnatelja HOA Milana Kolmana posjetio i gimnastički kamp u Hostelu Karlovac u Selcu, te ovaj posjet očito potvrđuje učvršćenje suradnje i zajedničkih aktivnosti između HGS-a i GK Sokol Karlovac.

I kao treći razlog posjeta ovako uglednog gosta HGS-a mogli bi istaći činjenicu da su karlovački Sokolaši ovo ljeto iskopali i uredili gimnastičku jamu – jedan od neizbježnih trenažera i pomagala u obučavanju gimnastičkih elemenata. Predsjednik HGS-a Stevo Tkalčec došao se je i sam uvjeriti u izgled i funkcionalnost ovog novog trenažnog sadržaja u sokolani. Važnost i značaj ovog trenažera možda je najbolje opisao predsjednik HGS-a riječima:
Vi u Karlovcu zaista imate veliku brojnost i zastupljenost u gimnastičkim natjecanima HGS-a u svim  programima, ali fali vam rezultat u vrhunskoj gimnastici, odnosno neki reprezentativac ili reprezentativka koja će vas zastupati na europskoj i svjetskoj razini. Uvjeren sam da će vam ovi uvjeti koje sam sada vidio to omogućiti.

Član GK Sokol Karlovac, Jurica Suhin je na prvenstvu Hrvatske osvojio dva srebrna odličja – na disciplini preskok stajao je ispred Roberta Seligmana (finaliste Svjetskog kupa), a na ručama iza Filipa Udea (srebrnog olimpijca). Petra Furač je članica mlade reprezentacije.) Drugim riječima Karlovčani su na dobrom putu ostvarbi ovakvih rezultata i pozlatile se predsjednikove želje.

KAŠonline

Objavljeno u Nekategorizirano

Prvi izlet XX. Planinarske škole

KARLOVAC – Polaznici XX. Planinarske škole Planinarskog društva Dubovac iz Karlovca na svom prvom izletu posjetili su Muzej planinarstva i alpinizma u Ogulinu. Nakon toga uputili su se na Klek (1181 metar) kolijevku Hrvatskog planinarstva. Njih tridesetak se uspješno popelo na sam vrh gdje je obavljeno tradicionalno krštenje.  Po povratku obišli su jezero Sabljaci gdje su se uz druženje odmorili i sređivali dojmove.

KAŠonline

Objavljeno u Nekategorizirano

Štrajk nogometaša prekinut – Uprava jedva sastavila kvorum, očajnički se traže sponzori

Igrači NK Karlovca sutra ujutro u devet sati istrčat će na pomoćni stadion kako bi se nakon trodnevnog štrajka ipak što bolje pripremili za predstojeću utakmicu s Hajdukom. Na dvosatnom sastanku Upravnog odbora, koji je doduše jedva sastavio kvorum s obzirom da se od 13 članova pojavilo svega sedam, dogovoreno je da će se zaostale plaće igračima isplaćivati po mogućnostima. Naime, danas im je uplaćeno 90 tisuća kuna što nije dostatno niti za jednu plaću po čovjeku no to će se rasporediti tek toliko da imaju koju kunu u džepu.

Objavljeno u Nekategorizirano

Otvoren 17. Europski fair play kongres u Poreču

POREČ –  U Poreču je 28. rujna 2011. svečano otvoren 17. Europski fair play kongres koji se održava pod visokim pokroviteljstvom predsjednika RH Ive Josipovića, Ministarstva znanosti, obrazovanja i sporta, Europskih olimpijskih odbora (EOC) te Međunarodnog vijeća za sportsku znanost i tjelesni odgoj (ICSSPE). Domaćini kongresa su Hrvatski olimpijski odbor (HOO), Hrvatski fair play odbor (HFPO) i Grad Poreč.

Otvaranju Kongresa, čija je tema “Sport kao dio kulture: Fair play kao dio športske kulture”, nazočili su predsjednik Europskog fair play pokreta (EFPM) Carlos Goncalves, dopredsjednik EFPM-a Miroslav Cerar, predsjednik HOO-a Zlatko Mateša, te predsjednica HFPO-a Biserka Perman.

Više od 150 predstavnika međunarodnih i domaćih nevladinih i vladinih institucija te športskih udruga osobito angažiranih na promociji načela fair play kulture sudjelovat će 29. i 30. rujna u Istarskoj sabornici u Poreču u prezentacijama, raspravama i radionicama. Biserka Perman istaknula je kako će rezultati Kongresa poslužiti kao put i vodilja u edukaciji djece i mladih te se uklopiti u njihov edukativni proces. Za sudionike 17. Europskog fair play kongresa i njihove goste u Poreču (u Villi Polesini)  pripremljene su prigodne izložbe sportskih fotografija a u organizaciji Hrvatskog zbora sportskih novinara i Hrvatskog sportskog saveza gluhih.

EFPM je 1994. utemeljilo 14 europskih država, među kojima i Hrvatska, a danas broji 40 članica.

28 evidentnih olimpijskih kandidata u Olimpijskom programu HOO-a

Vijeće Hrvatskog olimpijskog odbora (HOO) održalo je 28. rujna 2011. u okviru 17. Europskog fair play kongresa u Poreču svoju 28. sjednicu. Lista korisnika Olimpijskog programa proširena je za 14 korisnika. Neven Žugaj (hrvanje), Valent Sinković, Martin Sinković, Damir Martin i David Šain (veslanje) postali su evidentni olimpijski kandidati za OI London 2012. Nikolina Horvat i Ana Šimić (atletika), Mario Todorović, Mihael Vukić, Dominik Straga, Lovro Bilonić, Nikša Roki, Sanja Jovanović i Kim Pavlin (plivanje) uvršteni su u Olimpijski program kao potencijalni “A” olimpijski kandidati. Time Lista korisnika Olimpijskog programa trenutno obuhvaća 28 evidentnih, 26 potencijalnih “A” te 19 potencijalnih “B” olimpijskih kandidata za OI London 2012.

Voditeljem zdravstvenog tima za OI London 2012. imenovan je Boris Labar. Članovima radne grupe Zdravstvenog tima imenovani su Ante Županović, Marko Prenđa, Miroslav Smerdelj, Lucijan Vukelić, Igor Borić, Dinko Pivalica te Mimi Vurdelja.

Nova sportašica na Listi korisnika Programa potpore športašima mlađih dobnih kategorija (Program I) je judašica Monika Šarić. Među korisnike Programa potpore kvalitetnim športašima (Program III) uvršteni su jedriličari Danijel Mihelić i Ivan Taritaš a status u tom programu produljen je karatašici Ani Mariji Čelan.

Temeljem zaključka Anti-doping komisije Hrvatskog atletskog saveza (HAS) te odluke izvršnog odbora HAS-a Vijeće HOO-a ukinulo je status evidentnog olimpijskog kandidata Sandri Perković, čija zabrana nastupa na svim domaćim i međunarodnim natjecanjima traje do 7. prosinca 2011.

Vijeće HOO-a donijelo je odluku o imenovanju Roberta Gojevića pomoćnikom glavnog tajnika za programe nacionalnih sportskih saveza. Gojević, dugogodišnji djelatnik HOO-a, zamijenit će Marka Ćurkovića koji 1. studenog 2011. odlazi u mirovinu.

HOO dodjeljuje Trofej Međunarodnog olimpijskog odbora (MOO) “Sport i društvena odgovornost” za 2011. sportskom dnevnom listu Sportske novosti, suosnivaču Zaklade hrvatskih sportaša te dugogodišnjem partneru HOO-a. Trofej će biti uručen na proslavi Velikog dana hrvatskog sporta 27. prosinca 2011. Trofej MOO-a dodjeljuje se od 1985., a na raspolaganju je svim nacionalnim olimpijskim odborima koji samostalno odabiru dobitnika.

HOO/Manuela Sentđerđi

Objavljeno u Nekategorizirano

Karatisti za Maleziju

KARLOVAC – članovi KK Kaplast  i hrvatske karate reprezentacije, Dino Povrženić  i Petar Lamešić te Dario Keča – izbornik juniorske i mlađe seniorske reprezentacije, odradili su sedmodnevne (od 21. -28. rujna) završne pripreme u Daruvarskim Toplicama pred Svjetsko karate prvenstvo u Maleziji.

Trenirali smo tri puta dnevno po sat i pol,visoko intenzivni trening tehničko-taktičkog karaktera. Dino i Petar su u izuzetnoj formi dva tjedna prije SP-a te ih očekuje završni trening u dvorani na Borlinu, kaže Keča.

KAŠonline

Objavljeno u Nekategorizirano

Akreditacije za ZOI mladih

ZAGREB- Od 13. do 22. siječnja 2012. održat će se prve Zimske olimpijske igre mladih (ZOIM) u Innsbrucku. Ukoliko ste zainteresirani medijski pratiti ovaj multisportski događaj u nastavku e-mail naći ćete sve potrebne informacije o akreditiranju novinara.
HOO/ Manuela Sentđerđi

INTERNATIONAL OLYMPIC COMMITTEE
PRESS RELEASE
Thursday 11 August 2011
www.olympic.org

Accreditation procedure for the first Winter Youth Olympic Games in Innsbruck opens
ABOUT INNSBRUCK 2012
Over 1,000 young athletes aged 15 to 18 will travel to Innsbruck, Austria, to compete in the 1st Winter Youth Olympic Games (YOG) from 13 to 22 January 2012.
Building on the experience of the first Summer YOG held in Singapore last year, the event presents the innovative concept of a fully integrated sports and culture experience for young athletes from around the world who will compete in 63 medal events in seven Olympic winter sports and 15 disciplines.  The participants will also take part in a Culture and Education Programme focused on themes ranging from Olympism and Olympic values to skills development.
ACCREDITATION
Media representatives wishing to cover the Winter Youth Olympic Games are required to complete the accreditation application on the IOC website.
To request your accreditation, please click here
The Youth Olympic Identity and Accreditation Card (YOIAC) will be distributed in Innsbruck at the Main Accreditation Centre (MAC) in Innsbruck, located at the Innsbruck Exhibition Centre (IEC). Please click here for more information regarding the process for collecting your YOIAC.   
VISAS
The YOIAC will not function as a visa and will not authorise entry into Austria. EU citizens do not need a visa to enter Austria; a valid photo identification document is sufficient. Individuals requiring a visa to enter Austria must arrange for their own visa. For individuals with accreditation for the Innsbruck 2012 Winter Youth Olympic Games, the visa is free of charge. Please click here to access details of the visa application procedure.
ACCOMODATIONS
Rooms in the media hotels have been secured by the Innsbruck Youth Olympic Games Organising Committee (IYOGOC) for bookings made by 30 September 2011 on a first-come-first-served-basis. After this deadline, availability within the media hotels cannot be guaranteed. After 30 September 2011, rooms will be subject to availability.
Once your accreditation request has been confirmed by the IOC, you will receive an email from IYOGOC. This email will provide contact information and instructions on how to book your accommodation. Please allow a couple of weeks for IYOGOC to send you this information as your data will need to be processed first.
Please note that access to the media hotels is not restricted to accredited media.
Please click here for more information regarding the accommodation process as well as the list of hotels.
KEY FACILITIES FOR THE PRESS
Facility
Details
Main Media Centre (MMC)
The Olympiaworld Innsbruck located in the centre of Innsbruck will house the Main Press Centre (MPC) and International Broadcast Centre (IBC). The MPC will serve as the main working hub for the accredited press and will provide working facilities for the ice hockey, speed skating, figure skating and short track venues that are located within the Olympiaworld complex.
The Main Media Centre will operate every day from 11 to 23 January, from 7 a.m. to 11 p.m. The operating hours will be extended if needed, according to the competition schedule.
Seefeld Sub-Media Centre
In Seefeld, the competition site for biathlon, cross-country skiing, Nordic combined and ski jumping, there will be a media working facility. The Sub-Media Centre will operate every day of competition from two hours before the start of competition to three hours after the end of competition. Limited working facilities for the accredited press will be operating on training days.
Venue Media Centres
Every competition venue or cluster of venues will offer working facilities for the accredited press that will operate every day of competition from two hours before the start of competition to three hours after the end of competition. Limited working facilities for the accredited press will be operating on training days.
INTERNET CONNECTIONS
Cabled and wireless internet access at the Main Press Centre and in the media areas within competition venues will be free of charge.
WORKROOM SERVICES AND FACILITIES
Workstations will be available on a first-come, first-served basis.
Other services available include:
* Help desk for general information including competition details
* Technology and telecommunications support
* Food and beverages available for purchase
* Lockers or safe areas for temporary storage
* Printed start lists and final results
TRANSPORTATION
From 1 to 31 January 2012 the accredited media will have free access to public transport in Innsbruck. Accredited media will also have access to the Common Shuttle Service (blue, yellow and green line) that will operate within Innsbruck from 9 to 24 January.
The Common Shuttle Service will connect the City Transport Mall at the Main Media Centre (MMC) to all competition venues, the Youth Olympic Village and the venue for the Culture and Education Programme.
The MMC is the main transport hub for the media transport system. From there, transportation will be provided for the following destinations:
Venue
Sport / Event
Distance from MMC
Olympic Sliding Centre Innsbruck
Bobsleigh, Skeleton, Luge
7.9 km
Olympia Run Patscherkofel
Alpine Skiing
7.9 km
Innsbruck Exhibition Centre
Curling
2.4 km
Seefeld Arena
Biathlon, Cross-Country Skiing, Nordic Combined, Ski Jumping
23.2 km
Kuthai
Freestyle, Snowboard
35.4 km
Bergisel Stadium
Opening Ceremony
2.7 km
Medal Ceremony Plaza
Medal Ceremonies
2.6 km
Youth Olympic Village
Athlete Village
4.3 km
Congress Innsbruck
Culture and Education Programme
2.6 km
PARKING
Parking will be available (at own cost) in proximity of the MMC. Parking at competition venues is very limited. Accredited media are strongly recommended to use the Common Shuttle service to travel to the venues from the MMC.
ARRIVALS AND DEPARTURES
IYOGOC will provide a transport service between Innsbruck airport and Innsbruck main train station to the Main Accreditation Centre (MAC).
PHOTO SERVICES
Accredited photographers will work from photo positions at each venue, providing an unobstructed view of the field of play. Photo positions will be predetermined.
Photographers will be provided with a supplementary accreditation device, which is required for access to photo positions. These devices will be issued to each accredited photographer when they pick up their accreditation.
Photographers are required to sign a “Photographers’ Undertaking” as a part of the accreditation process. The Undertaking stipulates that images taken by accredited photographers at the 2012 Winter Youth Olympic Games can be used freely for still photographic editorial purposes, on any platform, and that use of such photographs for advertising or any other commercial purpose is expressly prohibited by the IOC. Photographers will sign the Undertaking upon collection of their supplementary accreditation device.
YOUTH INFORMATION SERVICES
During the 2012 Winter Youth Olympic Games the official website (www.innsbruck2012.com) will be the only source of official news and information. Background information and technical details on the competitions and venues, as well as biographical data of the athletes will be available on the official website.  Official results and starting lists will also be available in .pdf format.
IYOGOC, working with a professional photo agency, will also provide a Youth Olympic Photo Service that will offer comprehensive photographic coverage of every sport on every day of competition, the Opening and Closing Ceremonies, as well as Culture and Education Programme activities. High-resolution photographs will be available for download and publication through the Innsbruck2012-Flickr account. The images will be available to the media free of charge for non-commercial use only. The photos will have to be credited as per the credits on Flickr.  
All official video-highlights will be uploaded on the official Innsbruck 2012 YouTube-channel
MEDIA ACCESS TO THE YOUTH OLYMPIC VILLAGE (YOV)
The official opening of the YOV will take place on Monday 9January 2012. On the opening day accredited media will be allowed in the YOV. This will be the media’s only chance to have access to the residential zone.
NON-RIGHTS-HOLDING BROADCAST ORGANISATIONS
The IOC is directly responsible for the allocation of all non-rights-holding broadcasters’ accreditations. Non-rights-holding broadcasters must abide by the IOC News Access Rules and sign an Undertaking on behalf of the organisation and all persons assigned by the organisation to cover the Winter Youth Olympic Games.
News Access Rules apply to television and radio broadcasting by non-rights-holding broadcast organisations. They are designed to protect the exclusivity of broadcasters who have paid for the rights (rights-holders), while permitting fair access to broadcast news highlights for news purposes by non-rights-holding broadcast organisations. The attached News Access Rules clearly outline the rules that apply to coverage by non-rights-holding broadcast organisations, as well as venue access rules within competition venues at the Winter Youth Olympic Games.
Accredited non-rights-holding broadcasters have access to the Main Press Centre (MPC), but do not have access to the facilities and services provided for rights-holding broadcasters within the International Broadcasting Centre (IBC). At the competition venues, non-rights-holding broadcasters have access to venue media centres, press tribunes and mixed zones but may not bring in any camera equipment, recording devices or other technical equipment.
IOC SOCIAL MEDIA, BLOGGING AND INTERNET GUIDELINES
The IOC actively promotes the use of the Internet and social media by accredited persons. The attached “IOC Social Media, Blogging and Internet Guidelines for persons accredited at the Youth Olympic Games” will help those wishing to develop Olympic-related web activity in connection with the upcoming Winter Youth Olympic Games in Innsbruck.
Please click here to download the guidelines.
IOC OFFICES
The IOC Media Operations and IOC Media Relations offices will be located at the MMC.
For more information, please contact the IOC Media Relations Team:
Tel: +41 21 621 6000 email: pressoffice@olympic.org, or visit our website at www.olympic.org
Videos
YouTube: www.youtube.com/iocmedia 
Photos
For an extensive selection of photos available shortly after each event, please follow us on Flickr
To request archive photos and footage, please contact our Images team at: images@olympic.org
Social media
For up-to-the-minute information on the IOC and regular updates, please follow us on Twitter and Facebook.
Innsbruck 2012
1st edition of the Winter Youth Olympic Games, Innsbruck, Austria,13 to 22 January 2012
Follow us on Twitter and Facebook.

Objavljeno u Nekategorizirano

Štrajkaši

Nakon zadnjeg teksta pomislih da više neće tako skoro biti potrebno pisati o NK Karlovcu dok se u klubu ne dogodi neka pozitivna stvar. U međuvremenu su se zbili takvi događaji koje novinar jednostavno ne može prešutjeti, zaobići. U slaganju ovoga teksta puno su pomogli čitatelji, navijači, ali i novinar SN koji vrlo ažurno izvještava o događajima kluba iz Mekušanskog polja. Dakako i sami akteri u tome pripomažu. Naime, novi poraz nogometaša „Karlovca“ donio je još više depresije među igrače jer ne primaju plaću pola godine. Dug doseže i do 200.000 kuna. Povodom neočekivanog poraza u Lučkom gdje je tamošnji prvoligaš osvojio prve prvenstvene bodove oglasili su se komentatori na našem portalu čija mišljenja treba poslušati, a očito je i da su emocije o idealnom Nogometnom klubu malo ohladile. Neke komentara s razlogom citiram:
„danijel says: 25/09/2011 at 08:35
Ovo nije opravdanje ali stavite sebe u poziciju naših dečki sa terena kojima su misli odlutale na skroz drugu stranu. Primjerice, hoću li večeras bit u istom stanu ili će me izbacit na cestu, gdje nažicat za kavu, hoće li bit struje na stadionu, mogu li djetetu kupiti pelene… pa pitam ja vas dali su oni u stanju igrati?
Gademz says: 25/09/2011 at 08:49
Prije tjedan dana i prije 3 dana su očito bili sposobni igrati, a bili su u jednakoj situaciji. I ovo nije opravdanje za upravu, ali ni njima nema nikakvog opravdanja za ono kaj jučer (ni)su pružili.
danijel says: 25/09/2011 at 13:38
Nemoj tako da nisu ništa pružili,oni su igrali niko nije glumatao, dodavanja su bila neprecizna i igrači malo dezorijentirani. Situacija je takva kakva je i najmanje su krivi igrači da je uprava njima osigurala kakvu takvu kintu onda ne bi bilo opravdanja u ovom slučaju je uprava jedini krivac za igru Karlovca.
Gademz says: 25/09/2011 at 16:14
Jebe mi se za upravu al’ ne pričaj k’o da nemaju kaj za jest pa su bili dezorijentirani. Situacija u klubu je bila ista i prošle subote i u srijedu pa su pobijedili. Odigrali su za kurac i to je to.“

Novinar SN o štrajku

Novinar SN Branko Stipković objektivno i jasno opisao je igru nogometaša „Karlovca“ u Lučkom – piše, citiram: „Što se plaća tiče, ništa lakše: preksinoćna sramota upravo inspirira na novčanu kaznu, tako da klub s Korane ima moralno i formalno pravo zbog nezalaganja opaliti majstore po džepu ukoliko je verificirao Disciplinski pravilnik, što i nije izvjesno. Nebesko-plavi sličili su na simulante, na štrajkbrehere premda su rad službeno obustavili sljedećeg jutra, što je druga priča. Ako im se ne da, ne moraju igrati, neka potraže drugo zanimanje. To su im, uostalom vikali Gademzi kojih je, zajedno s ostalim simpatizerima, bilo pet puta više od navijača Lučkog , presretnog osvajača tri boda prvu put u 9. kolu prvenstva. Nastave li gubitnici u istom tonu, premijerno će osladiti i Varaždince u 11. kolu!“

Živjeli u izobilju

Konačno igrači su, bez obzira na štrajkove živjeli u izobilju, sa solidnim ugovorima. Nakon što se na desnoj obali Korane trošilo više od mogućnosti, uz nerealne ugovore igračima za karlovačke prilike, sada je „crkla krava“. Više se niti u snu neće kupovati igrači kao na subotnjem sajmu rabljenih automobila pored stadiona jer se neće moći udovoljiti ugovorima, ili da bi se prijateljima – menadžerima možda napravila usluga. U tom slučaju neće biti niti štrajka?! No, igrači će kad-tad, možda, naplatiti svoje kune ukoliko imaju valjane ugovore, makar to bilo i na sudu – ako ih uprava prije toga ne kazni jer po nekom od dokumenata vjerojatno na to ima pravo.

Što iza toga ostaje „Karlovcu“? Ostaje Mata Štefančić i par domaćih talenata bez iskustva. Koliko ta situacija bila bolna ona je ujedno i upozoravajuća jer se na „Čavleku“ više nikad ne smije dogoditi da legija stranaca nadvlada domaće igrače te da se kupuje „mačak u vreći“ jer za takvu zabavu karlovačko gospodarstvo nema snage. Stoga će se triput okrenuti kuna prije nego se stavi potpis na bilo koji ugovor. Ova je agonija opomena svima a, bit će još gore  ako se ne postave jasna pravila ponašanja. Možda štrajkaše u međuvremenu stigne i kakva klupska kazna?

Biti će tu zasigurno još prostora za pisanje jer je vrlo neizvjesno kako će ova saga završiti. Međutim, od samoga početka je jasno da HDZ-ovcima nije za vjerovati niti kad darove nose. Glavni tvorci projekta o nogometnom prvoligašu osmišljenog u Krčmi Kristina na Kordunu sad su “podvili rep”, povukli se i na “vjetrometini” ostavili Talakića i Zajeca. Najsretniji bi bili da klub propadne kako bi mogli reći kako je zbog njihova odlaska nastao potop. Možda ne bi bilo loše da upravo sada javnost i Gademzi daju podršku Talakiću i Zajecu za sređivanje stanja u klubu ali ne onako kako su to u HDZ-ovskim redovima zamislili – nakon nas potop. NK Karlovac postoji već više od 90 godina, postojat će i nakon štrajkaša kad odu, i neka odu ako nisu za drugo, stoga je preporuka Talakiću, Zajecu i društvu koje vodi klub da sve i nije tako crno samo – valja zasukati rukave.

Drugačiji primjeri

Šport je oduvijek bio određena vrsta utjehe kojemu treba više običnih ljudi koji rade sjajne stvari i znaju se oduprijeti prolaznom sjaju slave. Za primjer je kako rade karlovački veslači, atletičari, gimnastičari, bejzbolaši, Rukometna škola… Članovi VK Korana osvojili su protekli vikend četiri odličja na juniorskom PH– zlato, srebro i dvije bronce. Veslačica Ana Katušin, kćerka slavnog karlovačkog veslača dr. Davorina Katušina osvojila je proteklog vikenda na Jarunu naslov juniorske prvakinje Hrvatske u skifu za lake juniorke. Dominik Šutalo koji je uz veslanje još i aktivan član KUD „Matija Gubec“,  u skifu za lake juniore bio je drugi, dok je Luka Mesarić osvojio 3. mjesto u skifu za juniore A. U juniorskom dubl-skulu Irma Šumar i Lucija Škrtić su bile treće. Prije nepunih mjesec dana primjerni studenti Medicinskog fakulteta u Zagrebu, Sven Bohnec i Juraj Katušin, ujedno i članovi VK Korana, u svojstvu studentske reprezentacije Hrvatske osvojili su brončanu medalju u Moskvi na Svjetskom sveučilišnom prvenstvu. Prije toga VK Korana je na seniorskom prvenstvu države nastupila sa pet posada i sve su se plasirale u A finala, odnosno osvojile su pet odličja – jedno srebro i četiri brončane medalje. Bio je to rezultatski jedan od najuspješnijih nastupa VK Korana na seniorskim prvenstvima Hrvatske. Tu je još i nekoliko atletičarki „Karlovca“ koje su visoko pozicionirane na prvenstvima Hrvatske, karlovački strijelci na čelu s najuspješnijim predstavnikom Vladom Cindrićem, juniorski reprezentativci HRK Karlovac (Mandalinić, Smojver i Prezelj) kojima je plaća u klubu jedini prihod i nije redovita… te još niz drugih karlovačkih športaša.

Ne sjećam se da im je ikad palo na pamet da štrajkaju. Za njih je šport više od štrajka – prestiž i zdrav život. Dobro je za nogometaše – štrajkere napisao SN-ov novinar B. S.: „ Ako im se ne da, ne moraju igrati, neka potraže drugo zanimanje“.  Koje?

Objavljeno u Nekategorizirano

Mlađi pioniri i kadeti NK Karlovca odlični, juniori upali u krizu

Nakon izvrsnih rezultata proteklih tjedana, vikend koji je za nama donio je i nekoliko neugodnih iznenađenja za mlađe kategorije NK Karlovca. Prvenstveno se to odnosi na juniore. S druge strane, odlično igraju mlađi pioniri i kadeti, a vrijedi spomenuti i doista rekordnu pobjedu limača, svladali su vršnjake Vatrogasca s čak 21:1! I dalje dobro kroče i veterani.

Mlađi pioniri i pioniri u prvoligaškom društvu Regije Središte igraju s različitim uspjesima. Mlađi pioniri igraju zaista izvrsno i nakon šest odigranih kola su na drugom mjestu, odmah iza, čini se, neprikosnovenih mališana Dinama (u šest utakmica mali Dinamovci imaju svih šest pobjeda uz gol-razliku od čak 35:2!). U šestom kolu karlovački klinci u derbiju su na gostovanju svladali Naftaš Ivanić s kojim dijele drugo mjesto sa 2:0, uz pogotke Gudasića i Krajinovića. Starijim pionirima, nažalost, ove sezone ide puno lošije, u Ivaniću su poraženi sa 2:0 i trenutačno su tek na 12. poziciji.

Drugi su, ali u 2. HNL, i kadeti. I ispred njih je samo Dinamo, ali sa svojom drugom kadetskom momčadi. U šestom kolu svladali su Dugo Selo sa 1:0 pogotkom Bujana. Juniori su neočekivano zapeli protiv Dugog Sela i na domaćem travnjaku odigrali tek 1:1 uz pogodak Konte. Unatoč neplaniranom remiju i dalje su solidni treći, no očito su upali u malu krizu, jer osim ovog remija posve neočekivano u četvrtak su ispali u polufinalu Županijskog kupa nakon što u 90 minuta nisu uspjeli probiti bunker vršnjaka Ogulina, a potom izgubili na jedanaesterce.

Na onoj najvažnijoj, zajedničkoj ljestvici, koja odlučuje o plasmanu u 1. HNL, kadeti i juniori NK Karlovca trenutačno su drugi, zaostaju jedan bod iza Španskog.

U županijskim natjecanjima mlađih pionira i pionira, sve češće slični ishodi drugih postava kao i prvih. Mlađi pioniri pobjeđuju, pioniri gube. Mlađi pioniri ovog vikenda svladali su Ogulin sa 4:1 (strijelci Mamić 2, Vučković i Šprajcer), dok su pioniri poraženi od istog suparnika 2:3 (pogotke su postigli Matanić i Grdić).

Napokon, kod limača, prva postava svladala je Ilovac sa 3:1 (Štajduhar, Bastaja i Klasan), dok je druga postava imala dvostruki program. Izgubili su od vršnjaka Duge Rese 3:1 (Ribar), ali je u zaostalom susretu bila iznimno raspoložena protiv Vatrogasca – za pobjedu od čak 21:1 strijelci su bili: Mihalić 4, Okičić i Horvatić 3, Tepšić, Ribar, Matić, Goršić i Ribičić po 2, te jedan pogodak Posavec.

Uspješni su bili najstariji, veterani, koji su i dalje vodeći na ljestvici Županijske lige veterana nakon 7:3 pobjede nad Cetingradom – 3 pogotka postigao je Lucijanić, a po jedan Šnajder, Šprajcer, Pribanić i Vrbanić.

Objavljeno u Nekategorizirano